Tribuna/Футбол/Блоги/31 СЕКТОР/Стенити, чіназес, слей – пояснюємо на футбольних прикладах

Стенити, чіназес, слей – пояснюємо на футбольних прикладах

Молодіжний сленг простими словами.

Блог — 31 СЕКТОР
19 березня, 21:40
23
Стенити, чіназес, слей – пояснюємо на футбольних прикладах

Цей пост написаний користувачем Tribuna.com. Підтримайте його плюсами та коментарями.

Кожного року серед нашої молоді в розмовах з'являються нові слова. Уявіть, що ви їдете в маршрутці чи автобусі на роботу заходять двоє школярів. Вони починають діалог з використанням незрозумілих слів: шеймити, рофл, тян, кун..

Щоб простіше було розуміти про що вони спілкуються, я підготував матеріал в якому пояснюю значення цих слів. Також наведу приклади з використанням цих слів у нашому футболі для більшого розуміння.

Летс гоу!

Тільт – «Динамо» на 4 місці в УПЛ

Взагалі, термін тільт прийшов до нас з покеру. Слово означає стан нервового зриву або максимальної психологічної напруги. Минулого сезону динамівці і їх вболівальники перебували у тільті протягом всього сезону.

Також є трішки інше пояснення до цього слова, наприклад, це стан гніву, при якому всі кругом винні, крім самої людини - і в цей момент людина намагається всім і вся насолити та показати це. Неодноразово динамівці кивали на суддівство своїх матчів, не дивлячись на власну гру. Зараз прийом тільту дуже активно використовують інші клуби УПЛ: «Кривбас», «Рух», «Металіст 1925».

Я, як вболівальник «Динамо», перебував у тільті коли дивився на гру киян під керівництвом Луческу на початку цього сезону.

Імба – трансфер Забарного в Європу раніше, ніж Ярмоленка чи Коноплянки

З англійської – незбалансованість. Забарному, щоб потрапити в чемпіонат топ-5 знадобилось провести набагато менше років в «Динамо», ніж Ярмоленку. Термін імба частіше можна почути саме серед геймерів. Звідти він і бере своє коріння.

Це певний персонаж або предмет, який значно виділяється в грі з сильної сторони. Тому перехід Забарного, Мудрика чи Миколенка імбовий на фоні трансферів Коноплянки, Маліновського.

Слей – дизайн студії УПЛ ТБ

Слово використовується в значенні крутий, класний, добре одягнений. Слей – вираження емоції задоволення. Ви щось побачили круте і для вас це слеееей. Звернули увагу на оновлену студію УПЛ ТБ? Гарно, правда? Ой, тобто, слееей, еге ж?

Інше значення слова має інше значення – вбити когось. Але молодь це не зупиняє. Для них в жаргоні це отримання задоволення, кайф та інші приємні емоції.

Стенити – фанатки Шапаренка в соцмережах

Якщо підліток когось стенить, то він, або вона обожнює котрусь із знаменитостей. Бути в захваті від когось – звичайний стан душі для кожної української вболівальниці. Ледь не кожна зараз стенить Миколу Шапаренка. Тим паче, що він поки ще холостяк. Але там донька Шацьких на підході, тому поспішіть. Їх обох шипперять вже давно (шипперити – зводити з кимось, прогнозувати романтичні відносини між чоловіком та жінкою, навіть якщо в реальності вони не зустрічаються).

Також ви можете стенити збірну або улюблений клуб в найближчих важливих матчах. Це слово варто використовувати тоді, коли ви щось чи когось дуже сильно любите.

Підійдіть до дружини, або чоловіка і заявіть, що ви стените її. Потім напишіть її, чи його реакцію в коментарі до цього посту.

Чіназес, чіна – реакція Палкіна на продаж Мудрика за 70+30 мільйонів

Термін «чіна» у лідерах молоді прямо зараз. Він означає найвищий ступінь позитивної оцінки ситуації. Палкіну вдалось продати таланта клубу за рекордні гроші? Чіназес. Також цей термін є синонімом до слова відпочинок. Але для відпустки чи комфортного часу проведення в молодіжному сленгу існує слово чілл.

Так що, не сплутайте, а то будете виглядати крінжово. Я сподіваюсь, що про крінж ви чули. Частенько разом з чіназес можна почути ще одне слово – саунтрес. Мем «саунтрес» швидко поширився в українському інтернет-просторі, і став синонімом радості та позитивних емоцій.

Флексити – будь-який різкий коментар Сабо чи Леоненка в пресі

Походить від англійської to flex, тобто, згинати, гнути чи вигинати. На підлітковому сленгу це означає хвалитись, викаблучуватись. Типу, Леоненко в кожній передачі розповідав, що він би забив в цьому моменті з заплющеними очима. Чи Сабо розповідає в пресі, як треба тренувати ту, чи іншу команду.

Тому, якщо хтось надто активно привертає до себе увагу, просто заради розваги або щоб справити враження, ви цілком спокійно можете сказати йому: «Друже, ми все зрозуміли, досить флексити».

Зумбомбинг – поява Мілевського в халаті на представленні Блохіна

Дослівний переклад zoom bombing означає «зрив відеоконференції». На молодіжному сленгу так кажуть, коли хтось заважає спілкуватися з друзями, колегами по роботі чи якимись іншими людьми під час відеодзвінка.

Наприклад, поява Мілевського в халаті, коли клуб презентував Блохіна як головного тренера команди. Також до розуміння цього слова підходить прес-конференція Павелка і, як Гливинський захищав його від провокативних запитань журналістів.

Рофл – призначення Ван Леувена в «Шахтар»

Слово рофлити – жартувати над кимось, іронізувати. Мені здається керівництво гірників саме так зробило стосовно футболістів. Прибравши ідеального Йовічевіча і взявши справжнього тирана, диктатора, якого ніхто так і не зрозумів.

Рофлце акронім, тобто абревіатура, утворена з перших букв висловлювання англійською – Rolling On the Floor Laughing. Фанати «Шахтаря» думали, що він стане справжнім куном для них, а виявилось навпаки. Що таке Кун? Так це ж легко. Термін куна походить з Японії і означає – симпатичний хлопець. Тому, ні, це не Кун Агуеро, це просто веселий та харизматичний хлопець, чоловік. У дівчат таких називають – тян.

***

Є ще дуже багато інших слів: чекати (наголос на е), вайб, фіксити, шеймити, зашквар і тому подібне. Про них можу розповісти в другій частині і ви станете ближче до мови молоді.

Інші пости блогу

Всі пости