Tribuna/Футбол/Блоги/Футбольна абетка України/«И/І/Ї/Й» + анонс

«И/І/Ї/Й» + анонс

Продовжуємо!

Автор — makhauser
9 ноября 2014, 00:02
4

Особливістю української мови є відсутність багатозначних слів на літеру "и", невелика кількість слів на літери "ї" та "й", тому більшість часу приділити варто літері "і". Поїхали!

Іванов Олександр

Рефері, цілком нормально. Чай не Вакс, какао з молоком не Годулян. Можна також процитувати героїню Любові Добржанської з фільму "Іронія долі".

"ІгроСервіс" (Сімферополь, АРК, Україна)

Також відомий у попередні часи як "Динамо" та "Динамо-ІгроСервіс". На жаль цей український клуб припинив своє існування ще у 2009 році.

Ідахор

"Щасливчик" (лапки доречні, адже імена не слід перекладати, Левко Дебелий та Сашко Гарматний можуть погодитись). Принаймні, хоча б через те, що у складі ТОГО "Динамо" здобув 2 золота та тренувався з таким тренером, як Валерій Васильович. Після київського клубу грав за декілька інших, переважно українських - "Карпати", "Таврія", "Зоря" та "Інтер" з Баку.

Ідеє (Ідейє) Браун

Загадкові обставини, друзі! Про Брауна забуто у літері "Б", тому слід згадати зараз. Динамівець смутних часів клубу, які поки щоофіційно не завершено. Перейшов у АПЛ, де й грає наразі. Примітка: На світлині - ніякий не фотошоп, а ортодоксальний опенсурсний GIMP

"Іллічівець"

Раніше клуб називався "Металург" і маріупольці могли "сооброжать на троих" з донецькими та запорізькими тезками. "Іллічівець" двічі доходив до півфіналу кубка України, виступав як у Вищій лізі, так вже й в УПЛ. Наразі виступає в еліті.

Ілсіньо

Хтось згадає Вейдера з третього епізоду Класичної Трилогії "Зоряних війн" (найкращої, ІМХО), хтось - папугу Кєшу, комусь згадається Термінатор, але факт залишається фактом - бразилець повернувся у рідний (пробачте) клуб до Мірчі Луческу. Тому так сталося, що у кар’єрі були у нього лише клуби в Бразилії та Україні (що теж, інколи, схоже на Латинську Америку =/)

"Інваліди!"

Інколи здається, що м’яч з ручкою та у формі куба приніс би нашим гравцям звання чемпіонів світу

"Інтер"

Просто клуб, на честь якого колись назвали італійських аматорів. Наразі не виступають

"І дє я?"

Питання, схоже на це, задає (задавав) Мілевський у дні тренувань, озираючись довкола (та годі, у будь-який день)

"І шо?"

Питання, яке задають доволі часто. "Ну, забили гол росіянам руками Філімонова, і шо?", "Ну, перемогли французів у першому матчі з недостатнім рахунком, бо ліниві та жартуємо про вази, і шо?" і так далі. На жаль, це відбувається частіше.

"Йо... ти"

Прийшло з російської. Дивитись попередній абзац, тільки це відбувається під час матчу на емоціях

Їдло

Куди ж без цього?

 

Ну, і анонсик-питання. Коли закінчаться літери, хотіли б ви бачити колаж з ілюстраціями кожної літери (це  почалося не так давно, з картинками-то), оновлену інформацію по гравцях, клубах тощо (на жаль, рік такий, що доведеться оновлювати інформацію про деяких представників нашого футболу...)? Було б приємно та важливо почути побажання та думки з цього приводу. А якщо хтось хоче донейтнути, то фігвам, я ж не Дж.Вейлс, краще відправте гроші на АТО, це зараз важливіше.

Дякую за увагу, бережіть себе та слава Україні!

 

Лучшее в блогах
Больше интересных постов

Другие посты блога

«К»
13 ноября 2014, 00:04
12
«И/І/Ї/Й» + анонс
9 ноября 2014, 00:02
4
«З»
2 ноября 2014, 18:23
2
«Ж» (тестовий формат)
22 сентября 2014, 19:41
9
«Є»
22 августа 2014, 14:24
«Е»
19 августа 2014, 01:40
12
«Д»
10 декабря 2013, 20:03
6
«Г», частина 2
3 декабря 2013, 16:48
«Г» (vol.1)
28 ноября 2013, 23:36
9
Літера «В»
14 ноября 2013, 21:48
13
Літера «Б»
13 ноября 2013, 20:01
9
Все посты