Ballast der Republik

Ballast der Republik

Україна, КиевДата регистрации: 17 августа 2013 г.

Комментарии пользователя

Ballast der Republik
Ееее бооой
Ballast der Republik
Mia san mia ;)
Ballast der Republik
Название страны где, в разделе Daten&Fakten? Oesterreich, вы имеете в виду?
Ballast der Republik
Да, конечно. Вот, пожалуйста: http://www.transfermarkt.de/ac-mailand/startseite/verein/5.
Ballast der Republik
Извините, вы уже во второй ветке пытаетесь меня в этом поправить, а между тем я имею в виду именно клуб, НЕ город. AC Mailand пишет и официальный твиттер "Баварии", и сайт Transfermarkt, и другие немецкие футбольные ресурсы и спортивные журналисты. Я не утверждаю, что это правильно, я только констатирую, что так делают, и довольно часто (по моим выводам - несравнимо чаще, чем Milan, если честно, вообще не помню, чтобы это встречалось).
Ballast der Republik
Чистая правда, подтверждаю это как человек, изучающий одну из них))
Ballast der Republik
Это ясно, но относительно футбольных клубов из этого правила столько исключений из исторических и прочих соображений, что единого подхода так и нет :)
Ballast der Republik
Браво! :) Серьезно, круто. На самом деле, тема крайне спорная, потому что единого подхода к названиям футбольных клубов нет, по-видимому, нигде (уже упомянутые мною в другой ветке примеры с Milan - Mailand тому подтверждение). Пожалуй, самой здравой идеей было бы ввести общее правило, согласно которому названия футбольных клубов не будут переводиться ни с какого языка ни на какой язык. Будет немного резать слух, но к этому можно привыкнуть. А до тех пор, пока существуют разнообразные исключения, дискуссий по каждому конкретному случаю не избежать. Но аргументация обоих авторов очень состоятельна, и это нельзя не отметить. P.S. "Мутный водоем" и вообще вся картинка заслуживают аплодисментов ;)
Ballast der Republik
Извините, а что вы хотели этим сказать? Я знаю, как будет по-немецки Милан, и АС там для того, чтобы подчеркнуть, что речь идет о футбольном клубе, а не о городе, поскольку мой оппонент желал увидеть примеры не из числа географических названий. Не понимаю, в чем вы хотели меня поправить :)
Ballast der Republik
Я вам привожу примеры географических названий для того, чтобы выяснить, в чем заключается пренебрежение к языку оригинала, о котором вы говорите. Мы не говорим "Рим" вместо "Рома", а немцы говорят "AC Rom", например, и "AC Mailand" вместо "AC Milan" - вероятно, потому, что так тоже исторически сложилось. В этом есть что-то оскорбительное для итальянцев, по вашему мнению? И да, про "Баварию - пережиток совка" было очень забавно :)