Йоонас Тамм: «Не ожидал, что русский язык преобладает в Украине спустя столько лет после распада СССР»

Защитник «Десны» Йоонас Тамм рассказал, кто в команде знает английский язык.

- Вы попросили интервью на английском. Русский совсем плохо знаете?

– На слух немного воспринимаю, но говорить практически не могу. Немного учил русский язык в школе, но там, в основном, были базовые вещи... До «Десны» я играл в Швеции, Норвегии и Польше, и преимущественно сталкивался с английским, поэтому мне проще говорить на нем.

- А в эстонских школах разве до сих пор учат русский?

– На выбор. У нас есть урок изучения дополнительного иностранного языка. На выбор: русский либо немецкий. Я выбрал русский, но без практики все забылось.

- Все молодые эстонцы свободно говорят по-английски?

– Не все, но большинство. Не так свободно, но для общения хватает. У кого-то лучше, у кого-то хуже. Если в Эстонии что-то спросите у молодого человека по-английски, думаю, вам ответят.

- В «Десне», в основном, говорят по-русски. Вас это удивило?

– Когда только приехал в Чернигов, не мог понять, почему не слышу украинскую речь. На месте оказалось, что большинство говорит по-русски. Конечно, это немного странно. Не ожидал, что русский язык преобладает в Украине спустя столько лет после распада СССР.

- Кто еще в «Десне» говорит по-английски?

– Будковский. И еще несколько молодых ребят. Очень-очень мало. О, Рябоконя забыл. Он тоже говорит, – сказал Тамм в интервью журналу «Футбол».

Комментарии

  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
  • Друзья
Loading...