Tribuna/Футбол/Блоги/Ноу Баланса/Денис Босянок: «Країну зґвалтували так, що забули українську мову»

Денис Босянок: «Країну зґвалтували так, що забули українську мову»

Блог — Ноу Баланса
91
Денис Босянок: «Країну зґвалтували так, що забули українську мову»

Інтерв’ю з українським коментатором, який знову на слуху після роботи на переможному для нас молодіжному ЧС в Польщі. Відверта розмова про мовне питання, гріхи, компроміси та жінок-коментаторок.

«Не розумію, як можна видавати себе за українського журналіста й працювати на іншій мові»

- Нещодавній молодіжний ЧС в Польщі вивів вас із тіні. Де весь цей час був Денис Босянок?

– Я вже 20 років на рідному «Спорт 1», з 1998-го. Паралельно працював і на інших каналах, але за індивідуальними контрактами. До чемпіонату світу в Польщі, наприклад, востаннє так коментував Євро-2012 на тому ж «Першому національному».

В себе на «Спорт 1» весь минулий сезон я коментував Португалію. Це єдиний футбольний чемпіонат, який є на каналі. До цього три-чотири роки коментував Голландію.

- Здається, вболівальники з ностальгією зустріли ваше повернення в загальнонаціональний ефір, ще й в парі з Джулаєм. Відчували коли-небудь свою популярність?

– Ні, звичайно. Популярними є ті, кого впізнають. А я значну частину за межами тєліка, ефіру. Популярність — вигадана штука. Це телеведучі популярні, ті, хто в ящику сидить. А я не знаю, що це таке. 

Та й не парюсь нею. Просто люблю свою роботу, отримую кайф від цього. Звісно, мені важлива оцінка — тільки дурню вона не важлива. Мені телефонують журналісти, отак, як ви — від них ці оцінки й отримую. Також від людей близьких, які мені теж дзвонять. Все менше і менше, щоправда. Але віддача все одно є.

- Що ж тоді насамперед зацікавило вас в пропозиції від «UA:Перший» коментувати молодіжний чемпіонат світу?

– Попрацювати разом з Джулом. В мене й пропозиції не було. Це Джулай мене запросив. Щоправда, в підсумку ми мало коментували разом в ефірі. Тільки фінал. Але цим він і унікальний. 

Другий чинник — я коментував чемпіонат Європи U19 у Фінляндії рік тому і був під глибоким враженням від цієї команди. Гріх відмовитись подивитись, як вона буде виглядати на чемпіонаті світу. Ця команда Петракова – взагалі моє найсильніше враження за півтора року роботи.

Головна емоція — виграли кубок світу. Це буває в багатьох раз в житті. А ти ще це прокоментував, хай і не зі стадіону. Це унікальна подія для українського футболу.

Ще одна подія в тому, що такий футбол повернувся на цей канал. Прийшла людина, яка його повернула. Це Ярослав Лодигін (генеральний продюсер «UA: Перший» —- авт.) захотів зробити. Він, зрештою, і запросив Джулая, а Джулай мене.

- Тепер Джулай повертається на Setanta Sports, але вас поки не кличуть. Погодились би на їхню пропозицію?

– Читав, що Джулая беруть, хоча він мені говорив зовсім інше. Це ще треба в нього запитати. Напевно, він передумав. 

Я пропозиції від них не очікую — там мені нема що коментувати. Українською буде тільки Англія та Шотландія. Це ж несерйозно. Тільки ці турніри українською, а інші через молдаван будуть коментувати кацапською.

Англію я не люблю, цей саксонський футбол. Він мені не до вподоби. В чемпіонат Англії я ніколи не заглиблювався. Шотландія — те ж саме, тільки гірше.

Є ще НХЛ у них, але теж кацапською. Для мене це неприйнятна мова. Вони ж знають мою позицію, я не працюю на кацапській.

- Звідки така категоричність? Ви ж самі родом з Росії, виросли в російськомовному середовищі.

– Справжній український журналіст — той, хто працює українською мовою. Тільки так. Бо той, хто працює кацапською мовою, він уже не є українським журналістом. В мене були такі викладачі на факультеті журналістики, які, слава богу, мені пояснили, наскільки важливо працювати і жити рідною мовою. 

Бо я не розумію, як можна видавати себе за українського журналіста й працювати на іншій мові. Це вже не українська журналістика для мене. 

- Російською розмовляє половина українців. Для них ця мова рідна.

– Так сталось, на жаль. Країну зґвалтували так, що забули українську мову. Це біда, трагедія цієї країни. 

Так, в мене мама була російськомовна. Але десь зі вступу на журфак я відмовився від російської в спілкуванні. Хоча я і до того не розмовляв чистою російською. Мало хто взагалі нею розмовляє правильно.

Мене дуже перевернув мій рідний факультет журналістики (КНУ ім. Шевченка — прим. Tribuna.com). Тим більше, я виріс на півдні України, де з українською біда. Там мало етнічних українців. Хоча мама спочатку обурювалась моєму вибору. В свідоцтві у мене вказана національність «русский», а я потім в паспорті і військовому квитку написав, що я українець.

Мама тоді була дуже обурена та здивована: «Як так? В тебе ж взагалі немає української крові?». Але це ж мама — вона завжди підтримує. Вона мене зрозуміла.

- Що саме відбувалось на журфаці, що вас так змінило?

– Люди, які викладали там — це був удар по голові після середньої школи. Хоча я і в останній класах середньої школи достатньо багато читав київських газет і ставав правим патріотом. Але справжнім став на рідному факультеті журналістики.

Там такий рівень викладачів високий, що я впевнений — мало ще де такі є. Дай боже їм здоров’я. Наприклад, Олександр Данилович Пономарів. Коли ти знайомишся з людиною, буваєш на її лекціях, то все розумієш. Нам розповідали про іншу українську мову. Це взагалі для мене, людини, яка приїхала з півдня України в Київ, було відкриттям величезним — те, що був інший правопис, що його просто знищували.

Ми ж не вивчали в школі авторів, які писали про справжню історію цього народу, його боротьбу. А це все для мене було проривом. Зараз це все читають в шкільній програмі, а я почав читати в 17 років на першому курсі, відкрив багато імен для себе. На півдні їх не було, я їх і не знав. Їх дуже багато — всі ті, які постраждали за слово. Розстріляне відродження, наприклад.

Бог послав реально таких викладачів, які мене втюрили в цю українську мову. Рівень вчителів середньої школи не дозволяв з такою глибиною та з такою пристрастю захопитись рідним словом. І я зрозумів, що це не просто моя мова, а що це найкраща мова у світі. Вона просто неперевершена.

Зрештою, і оточення мене сформувало, хоч і не головним чином. В мене були чудові однокурсники і викладачі, тому я щаслива людина.

- Швидше за все, ви є прихильником останнього закону про українську мову та українізацію ЗМІ зокрема, так?

– Я давній прихильник правопису 1928 року. В мене були навіть конфлікти на УТ-1 через те, що я його почав втілювати в роботі. Зараз його втілили лише на 50%. І то, це так обурює людей, які не розмовляють українською і вважають, що це дискримінація. 

А як по-іншому має бути? Чому на 30-му році незалежності до цих пір не ухвалений академічний словник української мови, не повернуто правопис 1928 року. Я це просто не розумію. Звісно, все має бути українською мовою.

Якщо хочеш іншою мовою працювати, то їдь в іншу країну, будь ласка. Грубо кажучи, я прихильник радикальної українізації.

«Бунтарство позначилось на відмовах працювати на «Футболах» та «Інтері»

- Як з таким ставленням ви погодились коментувати єдиний в своїй кар’єрі матч російською мовою?

– Це був гріх. Згрішив. Не знаю до сьогодні, як я пішов на це. Дурний був, малий. Хоча мені вже було за 20.

Це було Євро-2000, Югославія з кимось грала. Там такий ідіотизм був — турнір йшов на двох мовах. Прийшов на «СТБ» московський продюсер і все так обставив, щоб на Західну та Центральну Україну коментували українською, а на Південь і Схід — на кацапській. Відповідно коментатори були україномовні і російськомовні.

- Така позиція щодо мови посприяла вашій дружбі з Джулаєм, в якого схожі погляди?

– Ну, Джулай шість років коментував кацапською мовою, тому тут зв’язку я бачу мало. Хоч він і робив це не в Україні, але ж робив це російською.

Я до цього з розумінням ставлюсь — він цього не робить в Україні. Не робив і не зробить. Але він вважав, що це нормально робити в Дубліні.

Я через це й відмовився працювати на «Сетанті», коли мені Джулай зробив таку пропозицію. Не впевнений, що я б взагалі поїхав, але це головна причина.

- З ідеологічних причин ви також відмовились працювати на «Футболах» та «Інтері». Не важко в Україні бути коментатором з позицією?

– Я залишаюсь самим собою, тому мені не важко. Як відчуваю, так і роблю. Не йду всупереч власному я, власній позиції та власному стрижню. Тоді це легко. А коли починаєш крутити хвостом, гнути шию, видавати себе за іншого — це складно. Я ніколи себе так не поводив.

Я не хотів працювати на «Футболах», не міг піти туди. Да й зараз не шкодую про це, немає сенсу. Навіть про помилки — вони у всіх є. 

- Справи в українських коментаторів йдуть достатньо добре, щоб дозволяти собі такі категоричні рішення?

– Це все індивідуально, залежить від людини. Та де там добре. Нічого доброго немає. Хіба в нас багато є роботи для коментаторів? Чи в нас розквіт спортивного ТБ? Воно ніколи не розквітало. Це неприбутковий бізнес навіть на пострадянському просторі. Теж «НТВ» жило на газпромівські гроші, вони ніколи не були прибутковими. Що вже говорити про нас?

- Тобто, якби не було теперішньої роботи на «Спорт 1», а серед пропозицій тільки такі, які вас не влаштовують, ви б покинули коментаторство взагалі?

– Не знаю, важке запитання. Можливо я був би більш компромісним, бо в мене двоє дітей, двоє синів. Тому в такому випадку я напевно пішов би на компроміс.

А що ви мали на увазі, коли називали себе бунтівником в журналістиці?

– Не зовсім правильно. Я себе називав бунтівником в мовному питанні. Я не був бунтівним коментатором. Просто як людині, мені близький оцей дух бунтівника. Можливо це бунтарство і позначилось на відмовах працювати на «Футболах» та «Інтері». Не все ж вирішують гроші. Насправді, вони мало що вирішують.

Коли я зростав, цей протест, який був навколо в країні, мене в значній мірі і сформував. Коли тобі 17-20, було багато гарних речей, але багато що не подобалось. Плюс любов до рок-музики, андеграунду, панк-музики, яка завжди уособлювала цей протест. Музика і зараз на мене впливає. Як і люди, які мене формують все життя.

А вже потім це все якось позначається на роботі. Коли ти намагаєшся бути в футболі і не розчаровувати ті ідеали, які ти намалював у 15-16 років. Ідеали як зорі — ти не маєш дотягнутись до них, але постійно про це пам’ятати. Іти до них.

«Ніколи не розумів, чому жінка йде на стадіон»

- Майданчиків для коментування в Україні вистачає. До чинних платформ рік тому додались Megogo, зараз приходить Setanta. Чи вистачає для всіх них коментаторів?

– Коментаторів зараз дуже багато. Вибір божевільний. Раніше на центральному телебаченні було 2-3 коментатора, на яких виросли усі. Але телебачення відімре, все йде в інтернет.

В кожного свої критерії, всі дуже різні. В нас країна дуже неоднакова. Але складається враження, що тут все менше тих, хто віддає перевагу глибині. 

- Звідки братись хорошим кваліфікованим коментаторам?

– Їх не може бути багато. Це просто проти правил. Не можуть бути всі на одному високому рівні. 

Я не дуже розумію такі речі, як школи коментаторства. Кожна людина має свій стиль. Наприклад, ти визнаний коментатор, відкриваєш свою школу. Але ж ти бачиш це своїми очима, за взірець ставиш свою роботу. А який це розвиток? Ти так розвинувся, а інші чому мають бути такими, як ти?

Насамперед, я ціную в коментаторах індивідуальність. Як і в людях загалом. І щирість.

- Ви слухаєте українських колег?

– Не можу сказати, що не слухаю, але я уже абстрагуюсь. Я сам коментатор, мені важко сприймати через інші очі. Не хочу сказати, що мені ніхто не цікавий. Просто через те, що ти сам коментатор, тобі не потрібні чужі очі.

Мені не цікаво оцінювати інших, порівнювати себе з ними. Це не має робити людина, яка працює в цій сфері. Якщо ти починаєш оцінювати колег, це означає, що ти недостатньо глибоко занурюєшся в свою роботу, витрачаєш час на фігню. Треба слідкувати за своєю роботою і відповідати за неї. Тому мені більше цікаво віднайти нове слово, неочікуване, не чуте мною. А оце слухати інших, щоб порівнювати з собою — це дурниця. Таким я не займаюсь. 

Ось коли почую слово нове нешаблонне — оце воно. Якщо воно справді продумане і індивідуальне. Оце заводить, страшенно подобається. Коли намагаються відійти від шаблонів, стереотипів, кліше та штампів. А якщо придумати своє слово — оце страшенно цікаво.

Для цього книжки читаю, авторів. Слава богу, зараз не Радянський Союз, коли не друкувались книжки. Тепер українською мовою перекладена вся класична світова література. І головне — є своя, українська.

От переклали українською білоруського письменника Василя Бикова. Вчора закінчив його «Знак біди». На російській мові не читав, хоча він писав російською. В оригінал він кращий, це його рідна мова.

Взагалі, треба читати в оригіналі зазвичай. Ви не подумайте, Гоголя і Достоєвського я читав російською, не шукав українського перекладу.

- Коментаторство — це не лише про форму (слово), але й про зміст (розуміння гри). Як ви стежите за футболом та його тенденціями?

– Дивлюсь його — так і стежу. Хоч він і змінився за весь цей час. Мені більше подобається футбол мого дитинства, ніж те, що зараз відбувається. Тоді було дуже мало комерції, яка зжирає душу футболу. Тому проблема з гравцями, які можуть обіграти двох-трьох. Проблема з «десятками», ідеологами.

- Можливо, це данина еволюції футболу?

– Яка ж це еволюція, якщо краси менше стає. Я дуже мало зараз бачу красивого футболу. Можливо я втомився, бо багато матчів бачив. Хоча я отримую насолоду від того, чим я займаюсь.

Я не люблю безперсоніфікований футбол і не дивлюсь його практично. Я загострив увагу на дриблінгу, бо сам любив це діло. Але це і про передачі, і про удар. Зараз яскравих та індивідуально сильних футболістів менше, ніж тоді, коли я зростав. 

Зараз краще бути опорником, солдатом — відбирати легше, ніж творити, імпровізувати. І тому зараз так багато тих, хто любить грати на опорній позиції. Таку тенденцію я бачу в розмовах з дітьми, які займаються футболом.

- Ще одна тенденція: в нас у футболі немає жінок-коментаторів. Чому?

– Ну, вони ж у футбол не грають. Звідки вони мають розуміти футбол? Так, в нас є в країні жіночий футбол, але це не масове явище. Дівчатка ж не грають у нас футбол на вулиці як пацани. Бо це не дівчача гра.

- На Заході та в США жіночий футбол постійно розвивається. Американки от вдруге поспіль чемпіонками світу стали.

– В США не дай боже, щоб жінка десь притиснута була. В будь-якій сфері життя. Там, мабуть, максимальна концентрація феміністок у світі. Можливо, в цьому секрет успіху їхнього футболу. У нас, слава богу, цього немає.

Я от ніколи не розумів, чому жінка йде на стадіон. Як правило, йде, щоб подивитись на пристрасних чоловіків. Це природа, яка тягне. Але вони ж не дивляться на гру. Можливо, хтось і дивиться, але за моїм переконанням це проти жіночої природи. Бо футбол — чоловіча гра.

Фото: ТелеКритика, UA

Лучшее в блогах
Сегодня, 11:01Автор
Капітан «Урава Редс» відмовився потиснути руку гравцям «Рівер Плейта» перед матчем КЧС — за це він вже поплатився
Сегодня, 10:22Автор
Рафінья запалив на вечірці і станцював прямо сидячи на підлозі під час відпустки «Барси»
Вчера, 23:53Автор
Слухи не лгут: появились фото Ламина Ямаля с 30-летней инфлюенсеркой и моделью OnlyFans
4
Вчера, 23:08Блог
Збірна Англії здійснила найкращий камбек року на юнацькому Євро – відігралися з 1:5 у другому таймі!
Вчера, 22:55Автор
Звезду «Челси» заметили на вечеринке с известной инфлюенсеркой через пару часов после матча на Клубном ЧМ
1
Вчера, 20:25Автор
«Сєлєзньов — з####а»: Стерненко публічно відреагував на скандал із колишнім форвардом збірної України
21
Вчера, 19:58Блог
😬 Як так?! Голкіпер молодіжної збірної Грузії пропустив курйозний гол у матчі проти Португалії
Больше интересных постов в блогах
Имя скрыто
Комментарий удален
Artemio 10
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
На 1000000% погоджуюсь з автором написаного тексту.
Ответить
9
ПалГеннадійович
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
какое интересное перекручивание фактов если украиноязычного контента в телевизоре и интернете будет больше, потому что это действительно качественный продукт (который интереснее контента на каком-то другом языке), это просто прекрасно а если продукт показывается просто потому, что он украинский, вводятся языковые квоты или представлен контент только на одном языке, даже в регионах, где преимущественно говорят на другом языке (пример - кинотеатры), то это уже попахивает совком
Ответить
-6
Имя скрыто
ответил на комментарий пользователя ПалГеннадійович
Комментарий удален
Показать еще 31
Володимир Зярко
В патріотизмі Дена я й не сумнівався. В багатьох питаннях він звичайно занадто консервативний і відірваний від реальності(зокрема про жінок), але має свою чітку позицію, яку не готовий продавати за гроші. Це вам не Вітя Вацко. Чогось мені здається, навіть якщо б життя заставило Дена йти на гудок тв надовго він там би не затримався і скоріш за все переїхав би в Ірландію. Його можна любити чи не любити, але він заслуговує на повагу. Стосовно коментаторської діяльності, то Ден з роками став менш цікавим. Я не в захваті від його коментарів. Можливо це через відсутність улюбленої Італії, можливо просто вікове. Але навіть попри такі зміни він однозначно все ще в топі серед наших коментаторів, більшість з яких йому поступаються і мабуть ніколи не наздоженуть. На жаль не вміють наші коментатори зацікавити глядача - вони або засипають статистикою, або розказують небилиці забуваючи про саму гру. Ден зокрема може півтайму оголошувати стартові склади. Чесно кажучи в Росії набагато більше якісних коментаторів. Те саме стосується поляків, які вміють подавати навіть найнудніші матчі. А про таких гігантів як Скай, Фокс чи Бейн я взагалі мовчу.
Ответить
28
Тот-Самый Миша
Хз, в последнее время вижу, что девушки футбол шарят лучше, чем позеры на сложных щах и кузьмичи всех возрастов. По крайней мере, не хуже разбираются - это точно.
Ответить
27
Даниил Вереитин
Кацапська мова, кругом зрада, женщине на стадионе не место.... Вот это шапка Мономаха, итить-колотить.
Ответить
20
Владислав Сенченко
Странное впечатление от этого интервью. Вроде бы человеку за 40 и не выглядит как полный идиот, но мышление как у какого-то малолетки. Слишком узкое, категоричное и стереотипное. Возможно, стоит быть более не то, что компромиссным, а гибким. Уметь отделять зёрна от плевел. Не всё, что идёт от России, плохо, или то, что женщины тоже могут разбираться в футболе и неплохо в него играть. Это отдаёт даже не шовинизмом и консерватизмом, а откровенным невежеством. Или то, как он сказал, что не хочет комментировать Англию, потому что "не разбираюсь, так как не нравится". Мне кажется, если ты профессионал своего дела, критерии "нравится-не нравится" стоит отложить куда-то в сторону. Да и, собственно, как комментатор на ЧМ U-20, мягко говоря, не впечатлил. И закрадываются смутные сомнения: а может, эти редкие ныне появления в прямом эфире идут не от его личной позиции, а от невостребованности, закономерной в силу его уровня?
Ответить
18
awesome_ukr
"Російською розмовляє половина українців. Для них ця мова рідна." А ось за таке можна і отримати. Я народився і 23 роки прожив у повністю російськомовному середовищі. Але рідна мова в мене одна і аж ніяк не російська. Більше того - моя бабуся, яка народилася та до 18 років жила в Кацапленді, а саме у Смоленську, теж вважає своєю рідною мовою українську. Тож трохи обережніше з такими заявами, авторе.
Ответить
15
Чугайстер
ответил на комментарий пользователя awesome_ukr
Це він узагальнив і не переходив на персоналії. Щодо 50% я погоджуся, хоча із загальної тенденції думаю російськомовних, що вважають російську рідною мовою навіть більше. Тобі та рідним звісно респект, але таких як ви одиниці
Ответить
13
ПалГеннадійович
ответил на комментарий пользователя awesome_ukr
отримати за языковой вопрос? ты бы тоже "трохи обережніше з такими заявами" был) родной язык тот, на котором человек "думает", а не тот, который он сам или его бабушка родным считает и тот факт, что родной язык гражданина Украины русский (или украинский) вообще не повод стесняться или гордиться, и не что-то, что делает этого человека хуже или лучше... ваш кэп
Ответить
2
Vincent_vega
ответил на комментарий пользователя awesome_ukr
Ты такой смешной со своим показушным постом на украинском) 99% всех твоих комментов на русском - что как-бы говорит о том что родной для тебя далеко не украинский. Как бы пафосно ты его не "защищал" при этом.
Ответить
-3
Показать еще 6
DELETED
Мова - одна з основ національної ідентичності. Закон про мову мав бути прийнятий одним з перших, відразу після проголошення незалежності. Тоді б не було жодних питань. І взагалі, можливо, б все було по-іншому. На культуру, традиції, звичаї - забивали майже 30 років ті, хто стали дуже патріотами в останні роки. Зрозуміло, що буде спротив. 30 років - це ціле покоління, яке росло вже не совками, але ще не українцями. Є люди, які ідентифікували себе самі. Часто не як українці і вони мають на це право. АЛЕ не було того вказівника, який би нагадував їм, в якій країні вони живуть, незалежно від того, ким себе вважають. Ось такий вказівник (закон) появився, але навіть на ньому спекулюють, подають як чинник, який розділяє, коли мав би об’єднувати, викликати бажання говорити українською. І найважливіше, що такий поділ з двох сторін, як тих, хто відверто проти нашої країни, так тих, хто позиціонує себе великими патріотами. Наше завдання не бути лохторатом, насєлєнієм, бидлом, яке хочуть розділити і зіштовхнути лобами. А завдання трибуни бути спортивним сайтом, а не майданчиком для маніпуляцій і передвиборчої агітації. Бо впевнений, що після 21-го липня таких постів не буде.
Ответить
14
Имя скрыто
ответил на комментарий пользователя DELETED
Комментарий удален
DELETED
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
Не знаю вас лично, потому не могу сказать конкретно на вашем примере. Но согласитесь, что многие (не все!) из тех, кто говорят на русском теперь и любят его - это наследники тех, кого когда-то заставили полюбить этот язык. Только очень честно и без личных симпатий и антипатий. Есть такой момент? Второе. Есть ли еще хоть один язык в мире, по которому было столько запретов, как по украинскому? Уверяю вас, что нет. Вопрос: почему? Как вы думаете? Не для того ли это делалось веками, чтоб сейчас и было такое разделение и не было единства? И личный вопрос, если хотите - можете не отвечать, кем вы себя считаете, если у вас есть такая позиция, возможно просто человеком, гражданином мира - это тоже ответ. Но всетаки, Вы украинец?
Ответить
7
o_o
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
Якщо вам не подобається українська мова, українська культура, українські традиції, то можливо відповідь проста: ви не українець?
Ответить
7
Показать еще 9
DELETED
І дуже б хотілось послухати жінку-коментатора. Не просто, тому що вона жінка, а тому що шарить! І це було б особливе задоволення. Щирі жіночі емоції зовсім інші, ніж чоловічі, а чим більше контрастів, тим краще для вболівальників.
Ответить
11
Имя скрыто
ответил на комментарий пользователя DELETED
Комментарий удален
vsirf
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
вони і цей Вімблдон коментували. по-моєму, тут про футбол мова
Ответить
2
DELETED
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
От розумію про кого ви і теж не можу згадати її ім’я. І чомусь, справді, зберігся стереотип такий в футболі. Тому що дивлячись трансляції олімпіади, нормою є жіночий коментар, практично незалежно від виду спорту. Цікаво чи десь у світі є відомі футбольні коментатори жінки?
Ответить
0
Показать еще 2
Maradona
позиція здорової людини..
Ответить
10
Dynamo.Kyiv
ответил на комментарий пользователя Maradona
100%, це не інтерв’ю наших футболістів, що аж ворочить.
Ответить
0
фк Садівник
Повне інтерв’ю? Щось новеньке
Ответить
10
anti_type
ответил на комментарий пользователя фк Садівник
Це ж блог, нічого в новинах будуть вирізки з цього інтерв’ю)
Ответить
13
Станіслав Кабаці
ответил на комментарий пользователя фк Садівник
і українською
Ответить
1
KO_scouser
Женщины рождены для приготовления борща, молдаване для стройки. Уже и на украинском заговорил, кепку нужную нацепил, но рашка в нём отложилась архетипом. К сожалению, такое не лечится.
Ответить
9
Adlen Mouats
Якась каша у людини в голові. Про англійський футбол і зеленішу траву раніше - вибачте. ідіотизм. І в мовному питанні виглядає не як свідома позиція, а як монетка, що випадково впала правильною стороною. Коротше, не дарма він мені ще в часи спорт-1 не подобався
Ответить
9
YaroslavPlotnykov
Трибуну і гвалтувати не треба було, вона сама віддалась, повівшись на легкий флірт "старшого брата". Тепер тільки з жахом та щоденно затухаючою надією на Зе-малороса чекають на вступ в силу "мовного закону" для сайтів.
Ответить
8
ПалГеннадійович
вроде 40+ лет, с высшим образованием журфака, представитель более-менее интеллектуальной профессии, и тут такие вишенки на торте: "Тільки ці турніри українською, а інші через молдаван будуть коментувати кацапською" так и хочется спросить: дядя, а что, молдаване какие-то не такие люди? так может и к твоему корешу Джулаю, комментирующему из Ирландии на русском, тоже на Сетанте не с тем же восторгом относятся, как на той же Трибуне? об обзывании языка, на котором общается значительная часть твоих сограждан, я уже молчу - это на уровне тех, кто украинцев хохлами называет - люди с вавкой в голове - но понятно, ща это у патриотов модно
Ответить
6
kripak
ответил на комментарий пользователя ПалГеннадійович
маня, что он не так про молдован сказал? попробуй еще раз прочитать
Ответить
2
ПалГеннадійович
ответил на комментарий пользователя kripak
маню ты в зеркале увидишь. попробуй еще 10 раз это прочитать
Ответить
-6
kripak
ответил на комментарий пользователя ПалГеннадійович
какой ты дерзкий ггг
Ответить
0
Показать еще 1
Vladislav Kepsha
Ось це я розумію позиція!
Ответить
6
Vitalii Kacherovskyi
Жара интервью. Будто прочёл рассуждения человека с подростковым максимализмом. Ну и, конечно, категоричность и стереотипность мышления поражают
Ответить
5
Наташа Джога
М-да, конечно. Есть ощущение, что чувак слишком консервативний и принципиальный. Принципы - это хорошо, но его высказывание о языке, Англии и женщинах попахивают жёстким радикализмом. Идейно застрял где-то в прошлом веке, но если ему так комфортно, то окей.
Ответить
5
DadyAndy
Всё это очень круто, но огромное количество украинцев говорят на русском. И они не "изнасилованные", не кацапы и тд. Побольше уважения к соотечественникам и к их желанию использовать тот или иной язык У СЕБЯ ДОМА
Ответить
4
Max Pryimak
Може десь і перегнув, але позиція - чітка та зрозуміла. Тільки не НА УКРАЇНСЬКІЙ мові, а УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Теж мені патріот.
Ответить
4
Філістер
прямо не интервью, а Разоблаченная Изида. в очередной раз убедился, что всякие ностальгические воспоминания из детства и юности вроде "классный комментатор Босянок" лучше там и оставить и не ворошить
Ответить
4
The Damn Train
Ага, да он не стоит на своей позиции. Как только задали вопрос про то, что он и на Спорт 1 работу потеряет, то сразу про семью кормить и компромисс заговорил. Вообще не понимаю что все так с этим языковым вопросом носятся. Сколько не доказывал своему другу, что его язык никто не ущемляет он мне про Канаду, Бельгию, Швейцарию заливает. Как горохом об стенку. Мне на русском тоже общаться не удобно, особенно при родных т.к. прыгать с языка на язык сложно.
Ответить
3
kripak
порядочный человек
Ответить
2
marty
Такой категоричный, но, в то же время, если б не было работы на Спорт 1 - пошел бы на компромисс ради детей) похвально, конечно, но, в таком случае, наверняка, задумался над предложением условного Футбол 1
Ответить
2
Станіслав Кабаці
ответил на комментарий пользователя marty
одне питання-ви маєте дітей?
Ответить
1
marty
ответил на комментарий пользователя Станіслав Кабаці
Маю. Тому і сказав про те, що це похвально
Ответить
1
Станіслав Кабаці
ответил на комментарий пользователя marty
вибачайте, не зрозумів.+
Ответить
2
Anvar
Це добре, що є такі люди, які мають свою громадянську і не тільки, позицію та відстоюють її! Чудовий коментатор!
Ответить
2
vsirf
дякую
Ответить
1
b.a.n.u.z
мне кажется что в коментаторстве важен скилл а не язык. у нас двуязычная страна с уклоном в одну или другую сторону, цифры не мониторил. если чувак коментит на русском прям очень хреново, а второй на украинском - но прям очень хорошо - я бы выбрал второго. если наоборот - то наоборт. много коментаторства что слышу из телека на украинском языке - звучит хреново. коментатор не держит зрителя, проваливается, иногда замолкает, професионализма мало. хотелось бы больше. надеюсь что со временем эволюция произойдет. что касается взглядов самого автора - имеют право быть.
Ответить
0
Read Football
господи, откуда такие рогули берутся...
Ответить
-1
Никита Коробенко
Статья 161. УК Украины                                                                                                                                       1. Умышленные действия, направленные на разжигание национальной, расовой или религиозной вражды и ненависти, на унижение национальной чести и достоинства или оскорбление чувств граждан, по языковым или иным признакам, — наказываются штрафом до пятидесяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан или исправительными работами на срок до двух лет, или ограничением свободы на срок до пяти лет, с лишением права занимать определенные должности либо заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
Ответить
-4
alotbetter
шикарний коментатор (ви можете уявити щоб С_____к або С___о процитували Шекспіра в прямому ефірі і це було доречно?), футбол любить і розуміє. а от життєва позиція шось дуже вже радикальна. слово "кацап"ріже вухо, українці такі слова навіть на кухні не вживають, тільки хохли
Ответить
-4
kripak
ответил на комментарий пользователя alotbetter
я больше употребляю слово "москаль"
Ответить
0
Peace Duke
Посредственный комментатор, очень нудный и монотонный. На ЧМ не впечатлил. Ни чем не отличается от дилетантов с 2+2, например. Не пойму хайпа вокруг него. В целом личность узкомыслящая и стереотипная. Украине — только украинский язык, футбол — мужикам. Как это еще про геев, порно и политику не спросили?
Ответить
-4
Lemmure
Тот редкий случай когда комментатор оказывается еще тупее чем те, игру которых он комментирует)
Ответить
-6
iron_fan
Данный комментарий скрыт. Показать комментарий
Ответить
-7
Папочка
Данный комментарий скрыт. Показать комментарий
Ответить
-12
Имя скрыто
Комментарий удален
Sulya
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
Что тебе запретили?
Ответить
36
Имя скрыто
ответил на комментарий пользователя Sulya
Комментарий удален
Sulya
ответил на комментарий пользователя Имя скрыто
Им жанглируют те, кому хочется к власти, а язык выучить лень, вот они и втерают народу сказки о том, что нужно защитить русский язык В Украине.
Ответить
19
Показать еще 5